Thief of time II
Mar. 27th, 2008 01:23 pm...Здесь часы, ничего не меряя,
Врут, и время ползёт бульдозером,
Как японская криптомерия,
Жизнь застыла в тени над озером.
Здесь душонки рычат от голода,
Словно в цепи, в тела закованы,
А я в зобе стального голубя
Улечу наблюдать диковины.
Поброжу по Тибету с посохом,
Полюбуюсь на горы синие,
Подышу разрежённым воздухом,
И нахрапом до Абиссинии.
Поиграю с афар в солдатики,
Да на ведьм поохочусь в Йемене,
И обратно, в пространство статики,
С портативным резервом времени.
Но недель не скопить заранее,
А минуты уже украдены,
И опять я ползу в изгнание
В утлом чреве железной гадины.
Знать, душа мне попалась страстная,
И не хочет подохнуть с голоду,
Знать, всю жизнь мне мотаться в странствия,
Заряжая часами голову.
Врут, и время ползёт бульдозером,
Как японская криптомерия,
Жизнь застыла в тени над озером.
Здесь душонки рычат от голода,
Словно в цепи, в тела закованы,
А я в зобе стального голубя
Улечу наблюдать диковины.
Поброжу по Тибету с посохом,
Полюбуюсь на горы синие,
Подышу разрежённым воздухом,
И нахрапом до Абиссинии.
Поиграю с афар в солдатики,
Да на ведьм поохочусь в Йемене,
И обратно, в пространство статики,
С портативным резервом времени.
Но недель не скопить заранее,
А минуты уже украдены,
И опять я ползу в изгнание
В утлом чреве железной гадины.
Знать, душа мне попалась страстная,
И не хочет подохнуть с голоду,
Знать, всю жизнь мне мотаться в странствия,
Заряжая часами голову.