(no subject)
Nov. 26th, 2003 11:03 amLearning new languages always makes me wonder whether their peculiarities somehow reflect the psychological picture of the country. Spanish, for example, has to verbs for "be": "ser" and "estar", the former used to describe permanent, identifying features and the latter - temporary conditions. Does it mean the Spanish think they can always tell between the two?
No question, though, why Hebrew doesn't have any polite form of address...
No question, though, why Hebrew doesn't have any polite form of address...